月亮在德语里面是der Mond, 他是男滴. 相应的, 太阳(die Sonne)则是女滴. 小时候常说的太阳公公在这边就变成太阳婆婆啦. 当然日耳曼人也不会认为月亮上住着嫦娥这样的神仙姐姐啦. 没错他们的月亮神是个叫mani的男银. 一样的是mani和嫦娥都是被迫住在月亮上, 同样被条狼(狗)惦记着.
下面展示月饼节的"代月饼"们. 它们和月饼或多或少有某些相似之处....
Käsekuchen, 就是cheesecake啦, 可以算是德国传统美食了. 口味和月饼相似, 整体形状当然比月饼大很多. 照片里拍的其实是两块, 我没有切开来(也不是我偷吃的!).
Pfannkuchen, 翻译成英语是pancake, 但根本没有任何联系. 和月饼一样超甜. 德国其实有两种糕点都叫Pfannkuchen, 没有出镜的那位才是美剧里常出现的pancake. 为了区别这两者, 各地人民创造出了众多的别称....
残骸.... Käsekuchen吃得太high忘记拍了. >_<
No comments:
Post a Comment